Translation Strategies Applied in English-Arabic Translation: A Case of a Website Article

Dalia Abdelwahab Massoud Abdelwahab


The current study investigates some distinctive translation strategies applied in the translation of an article about the World Arabic Language Day from English into Arabic. By reviewing literature in that field, the number of studies searching the application of such strategies in translating website articles are few. The applicability of such strategies in the translation of website articles is an important point that is answered in the current study. The analysed document is an article issued by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on 18th December 2021 for the celebration of the Arabic Language Day internationally. The current website article is a sample of articles issued by international organisations in various official languages where English and Arabic are two of them. The researcher investigates the application of Baker's strategies for translation during the translation process. The current research proves that distinctive strategies for translation are applied during the translation process from English into Arabic in website articles genre to enhance comprehensibility. The study also indicates that applied strategies for translation do not change the meaning of the translated text in comparison to the source text. On the contrary, translation strategies enhance explicitness in translated texts.

Full Text:



World Journal of English Language
ISSN 1925-0703(Print)  ISSN 1925-0711(Online)

Copyright © Sciedu Press

To make sure that you can receive messages from us, please add the '' domain to your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders. If you have any questions, please contact: